Vous êtes ici

"Les Trois Brigands" en édition trilingue

Lancement du best-seller de Tomi Ungerer « Les Trois Brigands » en édition trilingue

Les trois brigands de Tomi UngererAdrien Zeller, Président du Conseil Régional d'Alsace, Bernard Reumaux, Directeur des éditions la Nuée Bleue et Justin Vogel, Président de l'Office pour la Langue et la Culture d'Alsace (OLCA), ont organisé, vendredi 5 décembre 2008, à la Maison de la Région, le lancement du livre « Les Trois Brigands » en édition trilingue, alsacien, allemand et français, en présence de son auteur Tomi Ungerer et d'une classe bilingue de l'école maternelle du Duttlenheim.

Cela fait près de cinquante ans que le best-seller de
Tomi Ungerer, « Les Trois Brigands », édité à deux millions d'exemplaires dans plus de vingt langues, fait rêver petits et grands du monde entier.

Il était donc temps que celui-ci soit traduit en alsacien, le dialecte que parlait Tomi Ungerer à l'âge de Tiffany l'héroïne du livre. L'édition trilingue : « Die Drei Raiwer » fait donc cohabiter l'alsacien, le français et l'allemand, comme il est d'usage courant en Alsace, pour nous rappeler la jolie histoire de cette orpheline qui charme trois vilains brigands et les transformera en bienfaiteurs pour les orphelins de sa région.

Né en Alsace en 1931, Tomi Ungerer a connu très tôt le succès aux Etats-Unis et au Canada avant de devenir un artiste de renommée internationale. Auteur, illustrateur et sculpteur, il a travaillé pour la publicité, les journaux, concevant et dessinant des affiches, des livres pour enfants aussi bien que des livres satiriques et autobiographiques.

Son œuvre réunit plus de 140 livres, dont de nombreux ouvrages publiés à La Nuée Bleue : « A la guerre comme à la guerre », « L'Alsace côté cœur », « Mon Alsace », « Tomi Ungerer et New York », « De père en fils », « Propaganda »...

Partager